TẠM BIỆT MÁT-XCƠ-VA - (Bài hát trong lễ bế mạc Olympic 1980) (До свиданья, Москва)



1. Thật lặng yên và thiêng liêng trong giờ phút chia tay.
Quá trôi nhanh những phút giây rất tuyệt vời.
Ôi Mi-sa, xin tạm biệt người bạn hiền yêu thương,
Hãy trở về với khu rừng rất diệu kỳ.

Buồn làm chi, mỉm cười đi trong giờ phút xa nhau.
Hãy khắc sâu trái tim ta những tháng ngày.
Mát-xcơ-va xin tạm biệt, hẹn gặp lại mai đây,
Những ước vọng sẽ tới gần với bao người.

Tạm xa nhau bạn mến yêu.
Kỷ niệm thương mến trong tim mang theo.
Và lời ca sẽ vang xa,

Mát-xcơ-va mãi ghi sâu lòng ta.

2. Giờ chia tay đầy lưu luyến, đang vội vã trôi nhanh,

Biết nói sao trong yên lặng phút giây này.
Ơi Misa ! Xin tạm biệt bạn dịu hiền Misa,

Hãy quay về với khu rừng thắm tuyệt vời.

Đừng buồn nhé, cùng vui lên trong giờ phút chia tay.

Hãy ghi sâu những tháng ngày bao kỷ niệm.
Ta xa nhau, nhưng trong lòng trọn mối tình bên nhau.
Chúc cho bạn bước lên đường với tốt lành.



Về muôn nơi, bạn mến yêu,
Để lại trong trái tim bao êm dịu,
Và bài ca mãi khắc sâu
Hãy tin rằng chúng ta sẽ gặp nhau.

3. Cầm tay nhau một lần cuối ta cũng chúc cho nhau,
Chúc mãi cho thắm thiết tình yêu không cạn.
Olympic sẽ mãi còn đẹp như một bài ca,
Sẽ vang vọng giữa muôn triệu những tấm lòng.

Cùng chia tay Mát-xcơ-va, tạm biệt Mát-xcơ-va.
Olympic phút giây này xin tạm biệt.
Ta xa nhau nhưng trong lòng trọn mối tình bên nhau,
Chúc cho bạn bước lên đường với tốt lành.

Về muôn nơi, bạn mến yêu,
Để lại trong trái tim bao êm dịu.
Và bài ca mãi khắc sâu,
Hãy tin rằng chúng ta sẽ gặp nhau.

******************************************************
 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét